ANIMATOR.PL Set III - POD POWIERZCHNIĄ


Program / programme:
Książę w cukierni
Pozornie zabawna opowieść o szczęściu. Bo szczęście to same kłopoty – mówi Niezbyt Mały Książę, mnożąc przykłady tychże kłopotów. /
It is a seemingly humorous story about happiness. Because „with happiness there are only troubles,” says the Not-So-Little Prince, and he multiplies the examples of these troubles.
Książę w cukierni / Prince in a pastry shop, Katarzyna Agopsowicz, Polska / Poland, 2020, 16’
Fears and Fairies
Na straży wszystkich nocnych marzeń stoją wróżki, które chronią nasze sny. Oto historia jednej z nich. /
Fairies stand guard at our beds, protecting our dreams. This is the story of one of them.
Fears and Fairies, Bogusz Żelech, Polska / Poland, 2021, 5’41
Furia
Film dotyczy problemu narastającej złości, frustracji i agresji, która szuka ujścia. /
The film deals with the problem of growing anger, frustration and aggression that need to be vented.
Furia / Fury, Julia Siuda, Polska / Poland, 2021, 5’
Choice
Krótka animacja rysunkowa, próba uchwycenia doświadczenia niebinarności płciowej. Film stworzony szkicową ołówkową kreską, mającą oddać poczucie niedookreślenia bohatera. /
This short traditional animation is an attempt to capture the experience of a non-binary person. The animation was created using a sketchy line in order to convey the sense of indefinition experienced by the protagonist.
Choice, Dudek Pulit, Polska / Poland, 2020, 4’55”
Mój niepokój
Postać tkwiąca w opresyjnej bieli stara się pogodzić ze swoją cielesnością. /
A figure in oppressive whiteness tries to make peace whit her corporeality
Mój niepokój / My unrest, Joanna Szlembarska, Polska / Poland, 2020, 3’29”
Self-Portrait as Felt
Próba przyjrzenia się własnej tożsamości – starej szafie z szufladami, w której magazynowane są przedmioty-wspomnienia. /
An attempt to understand one’s own identity which is like an old wardrobe where memories are stored in drawers.
Self-Portrait as Felt, Julia Benedyktowicz, Polska / Poland, 2021, 7’27”
Opus Magnum
Introspektywny film, którego autor jest również narratorem, opowiada o bezustannej walce z perfekcjonizmem, prokrastynacją i samym sobą. /
This introspective animation, narrated by the director himself, talks about the never-ending struggle against perfectionism, procrastination and one’s self.
Opus Magnum, Aleksander Makowski, Polska / Poland, 2021, 4’24”
Strach
Zabawna historia o małej dzielnej myszy, która mimo przeciwności losu i presji otoczenia, stawia czoło swojemu strachowi. /
A funny story about a brave mouse who, despite adversities and peer pressure, faces her own fear.
Strach, Bartosz Zarzycki, Polska / Poland, 2020, 6’
PrzywiązAnia
Zabawka z dzieciństwa wędruje po strychu; wspomnienia budzą się i przeplatają z rzeczywistością. /
A childhood toy wanders about the attic, where memories awake and intertwine with reality.
PrzywiązAnia / Bindings, Anna Jurga, Polska / Poland, 2019, 5’50”
Dom w skorupce
O mediach, pozorach porozumienia, o szerokiej ofercie komunikacyjnej, i o tym, że mimo tego jesteśmy wciąż samotni. /
It’s about the media, the appearance of understanding, the omnipresence of content and about how we still feel lonely with all that.
Dom w skorupce / Home in a shell, Renata Gąsiorowska, Polska / Poland, 2020, 6’